Keine exakte Übersetzung gefunden für الأمراض غير السارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأمراض غير السارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce résultat est dû aux premières recettes pétrolières.
    وتتضمّن استراتيجية الأمراض غير السارية سياسات معتمدة لصحة الفم والصحة العقلية.
  • Au fil des années également, Sainte-Lucie n'a cessé d'œuvrer pour réduire l'incidence des maladies non transmissibles.
    وعلى مر السنين أيضا، عملت سانت لوسيا بدأب من أجل تحقيق تخفيض في معدل انتشار الأمراض غير السارية.
  • Prévalence des grandes maladies transmissibles et non transmissibles;
    نسبة انتشار الأمراض الرئيسية السارية وغير السارية
  • http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/tt.html#Econ 22 janvier 2006
    ومع مراعاة ذلك وضعت وزارة الصحة مجموعة أساسية من الخدمات تتألف من صحة الأمهات وصحة الأطفال والأمراض السارية والأمراض غير السارية وتعزيز الصحة والصحة البيئية.
  • Il constate également avec préoccupation que la santé des adolescents ne retient pas suffisamment l'attention pour ce qui est des maladies non transmissibles liées à des comportements comme le tabagisme ou la consommation d'alcool et de drogues.
    وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم إيلاء اهتمامٍ كافٍ لصحة المراهقين في سياق الأمراض غير السارية المتعلقة بأنماط المعيشة، كالتدخين وتناول الخمور وتعاطي المخدرات.
  • 1.112 Faire face à la charge que représentent les décès et infirmités dus à la prévalence croissante des maladies non transmissibles, en particulier le diabète et les maladies cardiovasculaires, tout en luttant contre les grandes infections qui se sont maintenues au-delà du XXe siècle, comme la tuberculose.
    1-112 التصدي لعبء الوفيات والإعاقة الناشئ عن ظهور وباء الأمراض غير السارية مثل البول السكري وأمراض القلب والأوعية الدموية مع القيام في الوقت نفسه بمكافحة الالتهابات الهامة التي تواصلت إلى ما بعد القرن العشرين مثل السل.
  • Promotion de la santé, par la participation communautaire et la mobilisation sociale, l'information, l'éducation et la réorientation des services de santé, afin de promouvoir des pratiques salutaires et de prévenir les maladies non transmissibles;
    الترويج للصحة، عن طريق مشاركة المجتمع المحلي والحشد الاجتماعي للطاقات، وتقديم خدمات الإعلام والتعليم في مجال الصحة، وإعادة توجيه الخدمات الصحية بغية تعزيز الممارسات الصحية والوقاية من الأمراض غير السارية؛
  • Des maladies chroniques non transmissibles (style de vie) telles que celles liées à l'obésité étaient responsables d'un grand nombre de décès dans le groupe d'âge de 50 ans et au-dessus.
    وكانت الأمراض المزمنة، غير السارية، ومنها ما يرتبط بالسمنة، مسؤولة، إلى حد كبير، عن الوفيات في المجموعة العمرية 50 سنة فما فوق.
  • Le sommet de la CARICOM sur les maladies chroniques non communicables, qui s'est tenu à la Trinité- et- Tobago en septembre 2007, est convenu de prendre en compte la dimension problématique des sexes dans tous les programmes qui concernent ces maladies.
    ووافق مؤتمر القمة الكاريبي المعني بالأمراض المزمنة غير السارية، الذي عقد في ترينيداد وتوباغو في أيلول/سبتمبر 2007، على أخذ البُعد الجنساني في الحسبان في جميع البرامج المتعلقة بهذه الأمراض.
  • Selon l'article premier du décret no 24 de 1995 portant approbation de la Stratégie nationale de la santé pour tous, les soins de santé primaires reposent essentiellement sur une bonne nutrition socialement acceptable et accessible à toutes les familles et tous les individus. L'article 3 du même décret, énumère divers moyens d'atteindre les objectifs fixés en matière de soins de santé primaires: information et sensibilisation sur les plans sanitaire et social, santé physique et mentale, nutrition satisfaisante, approvisionnement en eau salubre, assainissement, sécurité de l'environnement, services de santé maternelle et infantile, planification familiale, vaccination contre les maladies contagieuses, lutte contre les maladies transmissibles ou non, premiers secours, fourniture des médicaments de première nécessité, hygiène et sécurité du travail et protection sociale en matière de santé.
    ونصت المادة 1 من القرار رقم 24 لسنة 1995 باعتماد الاستراتيجية الوطنية لتوفير الصحة للجميع وبالجميع على أن الرعاية الصحية الأوَّلية تعتمد أساساً على تغذية صالحة عملياً ومقبولة اجتماعياً بحيث تكون ميسَّرة لكافة الأسر والأفراد في المجتمع، وحددت المادة 3 من نفس القرار مشتملات الرعاية الصحية الأولية في الإعلام والتثقيف الصحي والاجتماعي وصحة الجسم والعقل، والتغذية السليمة والماء النقي المأمون، وتوفر الصرف الصحي، وسلامة البيئة ورعاية الأم والطفل، وتنظيم الأسرة، والتحصين ضد الأمراض المعدية، ومكافحة الأمراض السارية وغير السارية والإسعاف الأوَّلي وتوفير الأدوية الأساسية، وضمان الصحة والسلامة المهنية والرعاية الاجتماعية الصحية.